脱公務員、悩みだらけのフリーランス生活を送る

脱公務員してフリーランスになったけど、やっぱり悩みはなくならない?!

The ghost is spooky!

Halloweenに使う「こわい」は英語で言うと?

「カボチャ」「秋」などがテーマのフリー写真画像

 

10月も中旬を迎え、

英語教室のHalloween Lessonも第3週目を迎えました♪

 

Halloweenは最近は日本でもなじみが深くなり

スーパーでも「Jack-o'-lantern(ジャック・オ・ランタン)」と

呼ばれるカボチャのお化け(提灯)が売られていたり

「Trick or treat!(トリック・オア・トリート!)」

(お菓子をくれなきゃいたずらするぞ)と言うと

お菓子をくれたりするお店屋さんが増えてきていますよね。

 

ニュースで見かける

警察のお世話になるほどの大混乱は大変そうですが・・・

 

さて、レッスンでは

 

一週目・・・

いろいろなお化けの名前を覚え、

「オバケ」「お菓子」「ガイコツ」「カボチャ」「スカル」「ドクロ」「マシュマロ」「夜」「文字入り」「秋」「蜘蛛」などがテーマのフリー写真画像

↑この絵の中には spider(くも) / mummy(マミー) / pumpkin(かぼちゃ)

/ ghost(おばけ) / skeleton(ホネホネ) / Jack-o'-lantern(カボチャのランタン)

がいますね~

 

二週目・・・

学んだ単語を用いながら

I want to be 〇〇. (〇〇になりたい)

He/She wants to be 〇〇.(彼/彼女は〇〇になりたがっている)

の練習をし

「イチョウ」「カボチャ」「秋」「落ち葉」などがテーマのフリー写真画像

↑She wants to be a Jack-o'-lantern.

 

三週目となる今回は

spooky / creepy / haunted / a nightmare などの単語も

取り入れてみました!!

 

spooky / creepy はどちらもHalloweenで使われる

「気味悪い、怖い、身の毛もよだつ」の意味ですが

画像検索すると、ちょっとイメージに違いがあるみたい。

 

いつもお世話になっている

HiNative で調べてみると

spooky・・・Halloweenの飾りとかホラー映画のこわさ

creepy・・・怪物とか常軌を逸したこわさ

なのかな~、と感じました。

まっ、でも、Halloweenにはどちらも出てきますよね♪

 

 

子ども達が

Werewolf is spooky.(オオカミ男はこわい) 

などとととてもおそろしげに言っている様子を見ると

かわいくって、かわいくって💓

 

いよいよ来週はHalloween Partyです🎃

みんな、どんな仮装をしてくるのかな?たのしみ~

 

 ランキングに参加しています。

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村